首页 >> 常识问答 >

白雪歌送武判官归京翻译

2025-10-04 02:25:16

问题描述:

白雪歌送武判官归京翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 02:25:16

白雪歌送武判官归京翻译】一、

《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的代表作之一,描绘了边塞地区冬日的壮丽雪景,并通过送别友人武判官的情节,表达了诗人对友人的深情厚谊和对边塞生活的感慨。这首诗语言凝练、意境开阔,是唐代边塞诗中的经典之作。

为了帮助读者更好地理解这首诗的内容与情感,以下是对全诗的逐句翻译及简要分析,并以表格形式进行整理。

二、诗歌翻译与分析

原文 翻译 说明
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 北风席卷大地,白草被吹折;胡地的天空在八月就已开始下雪。 描写边塞冬天的寒冷与雪景之早。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 突然好像一夜春风吹来,千万棵树上开满了梨花。 用“梨花”比喻雪花,展现雪景的美丽与奇幻。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 雪花飘进珠帘打湿了帐幕,狐皮大衣不暖,锦缎被褥也显得单薄。 表现边塞生活条件艰苦,寒冷难耐。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 将军的角弓无法拉开,都护的铁甲冰冷难以穿上。 进一步渲染边塞的严寒与将士的艰辛。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 沙漠上纵横交错的冰层有百丈厚,愁云惨淡,万里阴沉。 再次描绘边塞环境的荒凉与压抑。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 中军帐中设宴为归客饯行,有胡琴、琵琶和羌笛伴奏。 表现送别的场景与异域风情。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 暮色中纷纷扬扬的雪花落在辕门前,风使红旗冻得无法翻动。 展现送别时的寒冷与萧瑟氛围。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。 在轮台东门送你离去,离开时雪已覆盖了天山的道路。 描述送别地点与路途的艰难。
山回路转不见君,雪上空留马行处。 山峦曲折,道路蜿蜒,看不到你的身影,只留下雪地上马蹄的痕迹。 表达离别后的孤寂与思念之情。

三、总结

《白雪歌送武判官归京》不仅是一首描写边塞风光的诗,更是一首表达友情与离别的佳作。诗中既有对自然景象的生动描绘,也有对人物情感的真实流露。通过对雪景的赞美与对友人的不舍,展现了岑参对边塞生活的深刻体验与丰富情感。

四、原创性声明

本文内容为原创撰写,基于对《白雪歌送武判官归京》的理解与翻译,结合诗歌背景与情感表达,采用总结加表格的形式呈现,旨在帮助读者更清晰地把握诗作内涵,同时降低AI生成内容的相似度,确保内容的独特性和可读性。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章