【登高杜甫翻译】《登高》是唐代著名诗人杜甫创作的一首七言律诗,被誉为“古今七律第一”。这首诗情感深沉,意境开阔,展现了诗人面对人生困境时的悲凉与坚韧。为了帮助读者更好地理解这首诗,以下是对《登高》原文的逐句翻译及。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 | 风势急促,天空高远,猿猴的叫声凄厉;水洲清澈,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋。 |
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 | 无边无际的落叶纷纷飘落,长江水滚滚奔流不息。 |
万里悲秋常作客,百年多病独登台。 | 在漫长的秋天里,我常常漂泊在外;年老体弱,独自登上高台。 |
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 | 困难与忧愁让我两鬓斑白;生活潦倒,刚刚戒了饮酒。 |
二、
《登高》是杜甫晚年所作,反映了他当时的生活境遇和内心情感。全诗通过描绘秋天的萧瑟景象,表达了诗人对人生艰难、岁月流逝的感慨。诗中既有自然景物的描写,也蕴含着深刻的个人情感,体现了杜甫诗歌一贯的沉郁顿挫风格。
- 主题思想:抒发了诗人孤独、悲凉、无奈的情感,同时也表现出一种面对苦难的坚韧精神。
- 艺术特色:
- 意象丰富,画面感强;
- 对仗工整,结构严谨;
- 情感真挚,语言凝练。
- 历史背景:此诗写于杜甫晚年漂泊西南时期,此时他身体衰弱,生活困顿,心境低落。
三、结语
《登高》不仅是一首描写秋景的诗,更是一首表达人生感慨的佳作。它以其深刻的思想内涵和精湛的艺术表现力,成为后世传颂的经典。通过对这首诗的理解与赏析,我们不仅能感受到杜甫的文学才华,也能体会到他对人生、社会的深切关怀。