首页 >> 甄选问答 >

都说了没用的用英语怎么说

2025-08-19 18:11:17

问题描述:

都说了没用的用英语怎么说,这个怎么解决啊?快急疯了?

最佳答案

推荐答案

2025-08-19 18:11:17

都说了没用的用英语怎么说】在日常交流中,我们经常会遇到一些情况,即使已经反复说明或强调,对方仍然没有理解或采取行动。这时候,人们可能会说“都说了没用的”。那么,“都说了没用的”用英语怎么说呢?下面将从多个角度进行总结,并附上相关表达方式和例句。

一、常见英文表达及解释

中文意思 英文表达 用法说明 例句
都说了没用的 It's all in vain 表示努力没有结果,白费力气 I told him, but it's all in vain.
都说了没用的 No use talking about it 表示再怎么讲也没用 You can't convince her; no use talking about it.
都说了没用的 Nothing will change 表示事情不会改变,说了也没用 I've explained it a hundred times, but nothing will change.
都说了没用的 There's no point in saying it 表示再说也没意义 There's no point in saying it again; she won’t listen.
都说了没用的 It's not going to make a difference 表示说了也不会有影响 I’ve told them, but it’s not going to make a difference.

二、语境分析与使用建议

1. 语气轻重不同

- “It's all in vain” 更偏向于一种无奈的情绪,适合用于描述努力未果。

- “No use talking about it” 则更偏向于一种放弃的态度,常用于劝阻他人继续尝试。

2. 使用场合

- 在正式或书面语中,可以使用 “It's not going to make a difference” 或 “Nothing will change”。

- 在口语中,“No use talking about it” 和 “There's no point in saying it” 更加自然、常用。

3. 情感色彩

- 有些表达带有较强的负面情绪,如 “I’ve told them, but nothing will change”,适用于表达失望或挫败感。

- 有些则相对中性,如 “It's all in vain”,更适合客观描述情况。

三、总结

“都说了没用的”是一个常见的中文表达,用来形容即使多次沟通仍无效果的情况。在英语中,可以根据具体语境选择不同的表达方式。例如:

- It's all in vain(徒劳)

- No use talking about it(再说也没用)

- Nothing will change(事情不会变)

- There's no point in saying it(再说也没意义)

- It's not going to make a difference(不会有影响)

这些表达方式各有侧重,可根据实际场景灵活使用。了解这些表达不仅能帮助你更好地进行跨语言交流,也能让你在沟通中更加得体和自然。

如需进一步了解其他类似表达,欢迎继续提问!

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章