【似曾相识燕归来的原文及翻译】一、
“似曾相识燕归来”出自北宋词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。这句词表达了作者对过往时光的怀念与感慨,以及对人生无常的深刻体悟。整首词以细腻的笔触描绘了春日黄昏的景象,通过“燕归来”的意象,传达出一种淡淡的哀愁和对往昔的追忆。
为了更好地理解这句词的含义及其背景,以下将提供该词的原文、译文,并以表格形式进行对比分析。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 | 喝着一杯酒,填一首新词,还是那熟悉的天气,还是那旧时的亭台。 |
夕阳西下几时回? | 夕阳西沉,什么时候才能再回来呢? |
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 | 花儿凋谢,无法挽回;而那似曾相识的燕子又飞回来了。 |
小园香径独徘徊。 | 在小园的香气小路上独自徘徊。 |
三、赏析与理解
“似曾相识燕归来”是整首词中最富有哲理的一句。它不仅描绘了自然景象的变化,也隐含了人生的轮回与重逢。燕子每年春天都会归来,象征着希望与新生,但同时也让人联想到时间的流逝与记忆的模糊。
在晏殊的笔下,“似曾相识”并非简单的熟悉感,而是带有某种宿命般的默契与情感共鸣。这种情感既是对过去的怀念,也是对未来的期待。
四、结语
“似曾相识燕归来”不仅是对自然现象的描写,更是一种情感的寄托。它提醒我们,在不断前行的人生旅途中,那些曾经熟悉的事物或许会再次出现,带给我们温暖与慰藉。这首词以其含蓄而深远的意境,成为宋词中的经典之作。
如需进一步探讨该词的历史背景或晏殊的其他作品,欢迎继续提问。