【归去来兮辞的翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的思想感情。这篇文章语言优美,情感真挚,是中国文学史上极具代表性的作品之一。以下是对《归去来兮辞》的翻译与总结。
一、原文节选与翻译
原文 | 翻译 |
归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,家乡的田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 我已经让心灵被形体所驱使,为何还要独自悲伤呢? |
悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的无法挽回,但未来的还可以追赶。 |
实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但还没有太远,现在明白了,昨天的错误已经过去。 |
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意地飘出山峰,鸟儿疲倦了就知道返回。 |
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 夕阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树,徘徊不去。 |
二、
《归去来兮辞》是陶渊明在辞官后回到故乡时所作,表达了他对官场生活的厌倦和对自然、自由生活的向往。文章通过描写归乡路上的景色、内心的感慨以及对过往的反思,展现出一种超脱世俗、追求内心安宁的人生态度。
- 主题思想:强调“归隐”与“自我觉醒”,体现道家“无为而治”的思想。
- 情感表达:既有对现实的不满,也有对理想生活的渴望。
- 艺术特色:语言简练,意境深远,情感真挚,富有哲理。
三、表格总结
项目 | 内容 |
作者 | 陶渊明(东晋) |
体裁 | 抒情赋 |
主题 | 归隐、自我觉醒、对自然的向往 |
情感 | 眷恋、悔悟、释然 |
艺术特色 | 语言凝练,意境深远,情感真挚 |
现实意义 | 表达对精神自由的追求,对世俗名利的反思 |
四、结语
《归去来兮辞》不仅是一篇优美的文学作品,更是一种人生哲学的体现。它提醒人们,在纷繁复杂的现实中,保持内心的宁静与自由,才是真正的幸福。无论时代如何变迁,这篇作品依然能引起读者的共鸣,成为中华文化中不可多得的精神财富。