首页 >> 经验问答 >

归去来兮辞翻译及原文

2025-08-23 12:19:06

问题描述:

归去来兮辞翻译及原文,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-08-23 12:19:06

归去来兮辞翻译及原文】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与情感。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并附上翻译,帮助读者更好地理解其内容和思想。

一、文章总结

《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令后,回到家乡时所作的一篇抒情赋。文章以简洁而富有诗意的语言,表达了作者对官场生活的厌倦、对田园生活的向往以及对人生自由的追求。全文情感真挚,语言优美,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。

该文不仅展现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁品格,也体现了他追求精神自由、回归自然的生活态度。通过这篇文章,读者可以感受到作者内心的宁静与满足。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 悟到过去的错误无法挽回,但未来的日子还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇晃地前行,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,只怨天色太亮了。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家门,心中欢喜,快步向前。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花仍然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子走进屋里,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看看庭院里的树枝,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,即使空间狭小也能感到安宁。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园子里走走,虽然门开着却很少有人来。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖慢慢散步,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 夕阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树徘徊。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人生活选择的真实写照,也是中国传统文化中“隐逸”精神的重要体现。它鼓励人们追求内心的自由与真实,而不是被世俗的名利所束缚。通过这篇作品,我们不仅能感受到陶渊明的高尚情操,也能从中获得对生活的深刻思考。

如需进一步了解陶渊明的其他作品或相关背景,可继续阅读《陶渊明集》或相关文学评论。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章