首页 > 精选百科 > > 正文
2024-03-17 20:12:28

与施从事书原文及翻译(与施从事书)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。与施从事书原文及翻译,与施从事书很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、与施从事书 ...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。与施从事书原文及翻译,与施从事书很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、与施从事书 与施从事书 选自欧阳询《艺文类聚》卷七。

2、作者吴均(469~520),南朝梁文学家,史学家,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,有著名的《与朱元思书》。

3、施从事,生平不详,作者的朋友。

4、 原文 故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天②,孤峰入汉③;绿嶂百重,青州万转。

5、归飞之鸟,千翼竞来;企水④之猿,百臂相接。

6、秋露为霜,春罗⑤被径。

7、风雨如晦⑥,鸡鸣不已。

8、信足荡累颐物,悟衷散赏⑦。

9、 注释 ①故鄣县:在今浙江安吉西北。

10、 ②绝壁干天:形容山峰直插云霄。

11、 ③汉:银河。

12、 ④企水:口渴求饮。

13、 ⑤春罗:即女萝。

14、 ⑥风雨如晦:又是刮风,又是下雨。

15、语出《诗经·郑风·风雨》。

16、晦,黑暗。

17、 ⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。

18、信足,的确,确实。

19、荡累,消除烦恼。

20、颐物,留连物态以怡情养性。

21、悟衷,启发性情。

22、散赏,随便欣赏。

23、 《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。

24、作者内心有所感悟,精神得到了升华。

25、 翻译: 在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟. 莫道才《骈文观止》简评:此文选自《艺文类聚》卷七。

26、施从事,其人不详。

27、此文虽为信笺,而实为山水景物描写,篇幅简短,而山水之千姿百态毕出,文辞清新。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。