大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。吕氏春秋齐人有好猎者翻译,吕氏春秋齐人有好猎者很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。
2、入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。
3、欲得良狗,则家贫无从。
4、于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。
5、田猎之获,常过人矣。
6、非独猎也,百事也尽然。
7、 [编辑本段] 注释 齐:齐国 旷日:空费时日 知友:相识朋友 州里:邻里,乡里 惟:思考 故:原因 恶:恶劣 独:单独 市:名词作动词,买 无从:没有办法。
8、指无从买狗,没钱买狗 还:回家 疾耕:努力耕田 良:好的 对:回答 入:回家 家室:妻子和孩子 宜:应该 劣:不好 获:收获 对:回答 唯:思考 疾:努力 逾:超过 好:喜好、爱好 愧:惭愧 [编辑本段] 译文 有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友。
9、他打猎无收获的原因,是因为狗不好。
10、他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田。
11、”猎人问:“为什么?”那个人不回答。
12、猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了。
13、因此打猎的收获,常常超过别人。
14、不只是打猎如此,任何事都是这样。
15、 [编辑本段] 要点导引 1. “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,必须努力具备必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实。
16、 2. 本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。
17、又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。
18、 [编辑本段] 寓意 这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素; 人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进。
19、(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略) [编辑本段] 启示 事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素。
20、 详细吧? 满意请采纳哦 谢谢!。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。