大家好,小式来为大家解答以上的问题。何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时的意思翻译,何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、何当共剪西窗烛,共话巴山夜雨时的意思是:出处:李商隐的《夜雨寄北》。
2、原文:夜雨寄北君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
3、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
4、翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
5、如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好! 《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
6、诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。
7、后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
8、这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。
9、语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。
10、与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。
11、扩展资料:创作背景这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。
12、因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
13、在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。
14、他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。
15、现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。
16、有人经过考证认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。
17、就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。
18、文学赏析第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。
19、其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。
20、接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。
21、然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。
22、其构思之奇,真有点出人意外。
23、然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。
24、“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的:“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。
25、盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。
26、盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。
27、独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。
28、作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。
29、于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。
30、四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!在前人的诗作中,写身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;写时当今日而想他日之忆今日者,为数更多。
31、但把二者统一起来,虚实相生,情景交融,构成如此完美的意境,却不能不归功于李商隐既善于借鉴前人的艺术经验,又勇于进行新的探索,发挥独创精神。
32、上述艺术构思的独创性又体现于章法结构的独创性。
33、“期”字两见,而一为妻问,一为己答;妻问促其早归,己答叹其归期无准。
34、“巴山夜雨”重出,而一为客中实景,紧承己答;一为归后谈助,遥应妻问。
35、而以“何当”介乎其间,承前启后,化实为虚,开拓出一片想象境界,使时间与空间的回环对照融合无间。
36、近体诗,一般是要避免字面重复的,这首诗却有意打破常规,“期”字的两见,特别是“巴山夜雨”的重出,正好构成了音调与章法的回环往复之妙,恰切地表现了时间与空间回环往复的意境之美,达到了内容与形式的完美结合。
37、何当共剪西窗烛,共话巴山夜雨时。
38、意思:何时你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪烛夜谈;再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?出自:唐。
39、李商隐的 《夜雨寄北》。
40、《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
41、诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
42、后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
43、这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。
44、语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。
45、与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。
46、是诗人写给远在北方的妻子的。
47、当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。
48、但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。
49、这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。
50、诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。
51、而此时,只能苦苦思念。
52、诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。
53、“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
54、什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景. 这是对未来团聚时的幸福想象.心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来.那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花.他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦.这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐.此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换.如果有那么一天。
55、我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。